Tuesday, October 7, 2025

སྨོན་ལམ་རྣམ་དག། 𝐀 𝐏𝐮𝐫𝐞 𝐀𝐬𝐩𝐢𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧



ཇི་སྲིད་ནམ་མཁའ་གནས་པ་དང་།།
འགྲོ་བ་ཇི་སྲིད་གནས་གྱུར་པ།།
དེ་སྲིད་བདག་ནི་གནས་གྱུར་ནས།།
འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བར་ཤོག།
Ji si namkha népa dang,
Dro wa ji si né gyur pa,
De si dak ni né gyur né,
Dro wä dukngal sel war shok.
For as long as space endures,
For as long as sentient beings remain,
Until then, may I too abide,
To dispel the suffering of the world.

Source: Bodhicaryāvatāra (Byang chub sems dpa’i spyod pa la ’jug pa) by Śāntideva, Chapter 10, Verse 55.
This is one of the most revered verses in Mahāyāna Buddhism, often recited as a universal aspiration prayer by practitioners across all schools.
Phub Dorji Wang


𝐌𝐚𝐫𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐏𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐨𝐫𝐣𝐞

Once a Dorje and Drilbu have been selected, it is essential to mark the head of the Dorje so that it is always held in the correct orientati...