Prayer to Avalokiteśvara (Chenrezig)
While today, Christian all over celebrates Valentine Day
concentrating love to only close and dear one, we Buddhist let us pray to
Chenrezig and extend our love and compassion to all sentient beings. Separately
let us also pray for the people of Syria, Iraq, Venezuela and other countries suffering unimaginable
hardships due to conflicts and terrorism.
We Buddhist believe that every person whose heart is moved by
love and compassion, who deeply and sincerely act for the benefit of others
without concern for fame, profit, social position, or recognition, expresses
the activity of Chenrezig. Love and compassion are the true signs revealing the
presence of Chenrezig.
Let us pray now:
༄༅། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་གསོལ་འདེབས།
Prayer to Avalokiteśvara
(by Nyoshul Lungtok Tenpé
Nyima)
ན་མོ་གུ་རུ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ཡ།
Namo guru lokeśvaraya!
སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་ངོ་བོ་བཀའ་དྲིན་ཅན། །
kyabné kündü ngowo kadrin chen
In essence you are the
embodiment of all sources of refuge,
བླ་མ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
Lama chenré zik la solwa dep
Gracious lama—Avalokiteśvara,
to you I pray!
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
oṃ maṇi padme hūṃ
རྗེ་བཙུན་བླ་མར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
jetsün lamar chin gyi lop
Venerable master, grant your
blessings!
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
tukjé chenpö chin gyi lop
Great compassionate one, grant
your blessings!
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
chenré zik kyi chin gyi lop
Avalokiteśvara, grant your
blessings!
འགྲོ་བའི་མགོན་པོས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
drowé gönpö chin gyi lop
Protector of beings, grant your
blessings!
འཇིག་རྟེན་དབང་པོས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
jikten wangpö chin gyi lop
Lord of the world, grant your
blessings!
རྒྱལ་སྲས་མཆོག་གིས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
gyalsé chok gi chin gyi lop
Supreme among Buddha's heirs,
grant your blessings!
ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
yishyin norbü chin gyi lop
Wish-granting jewel, grant your
blessings!
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
oṃ maṇi padme hūṃ
བདག་སོགས་མ་རྒན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད། །
dak sok ma gen semchen tamché
For me and all beings, my very
own mothers,
ངན་སེམས་གདུག་རྩུབ་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
ngen sem duk tsub shyiwar chin
gyi lop
Grant your blessings, so malice
and savagery may be assuaged!
བསམ་སྦྱོར་དགེ་བར་འགྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
samjor gewar gyurwar chin gyi
lop
Grant your blessings, so
intentions and actions are made virtuous!
ནད་གདོན་བར་ཆད་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
né dön barché shyiwar chin gyi
lop
Grant your blessings, so illness;
harmful influences and obstacles are pacified!
སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་དག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
dik drip nyé tung dakpar chin
gyi lop
Grant your blessings, so misdeeds;
obscurations, faults and downfalls are purified!
བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་འབྱོངས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
chang chub sem chok jongpar
chin gyi lop
Grant your blessings, so we may
master the supreme mind of bodhicitta!
རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་ལ་འཇུག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
gyalsé chö la jukpar chin gyi
lop
Grant your blessings, so we may
carry out bodhisattva activity!
འབྲེལ་ཚད་དོན་དང་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
dreltsé dön dang denpar chin
gyi lop
Grant your blessings, so all
our relationships become meaningful!
བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
dechen shying du kyewar chin
gyi lop
Grant your blessings, so we may
be reborn in the land of perfect bliss!
གཞན་དོན་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
shyen dön sangyé drubpar chin
gyi lop
Grant your blessings, so we may
attain Buddhahood for others' sake!
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
oṃ maṇi padme hūṃ
དགེའོ། དགེའོ། དགེའོ།
Virtue! Virtue! Virtue!
LOVE YOU ALL