Saturday, March 23, 2019

The first emanation of Tara, Jetsun Drolma Nyurma Pamo

The name of the first Tara is Jetsun Drolma Nyurma Pamo. Nyurma means that Tara’s activity is very quick and swift, without delay. Pamo is the feminine form of the term for a hero, which can be translated as “heroine”. 

ཨོཾ་རྗེ་བཙུན་མ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། 
om jetsünma pakma drolma la chaktsal lo
Oṃ, Homage to the noble lady Tārā!
ཕྱག་འཚལ་སྒྲོལ་མ་མྱུར་མ་དཔའ་མོ། 
chaktsal drolma nyurma pamo
Homage to Tārā, swift and gallant,
སྤྱན་ནི་སྐད་ཅིག་གློག་དང་འདྲ་མ། 
chen ni kechik lok dang drama
Whose glance flashes like lightning;
འཇིག་རྟེན་གསུམ་མགོན་ཆུ་སྐྱེས་ཞལ་གྱི། 
jikten sum gön chukyé shyal gyi
Born3 on the heart4 of a blossoming lotus
གེ་སར་བྱེ་བ་ལས་ནི་བྱུང་མ། 
gesar jewa lé ni jungma
From the face of the triple-world’s lord.


It describes Tara’s heroic courage and commitment to the liberation of all beings.

The first praise is to Nyurma Palmo, “Fearless Swift Lady”. Here we pay homage to the lady of activity who liberates beings from the temporal and perennial sufferings of samsara. She is called “Swift Lady” because her impartial compassion benefits beings without even an instant’s delay. 

She is the “Fearless Lady”, because she has the unhindered power to subdue demons, as well as the afflictions of beings. She protects beings from all fears. Her wisdom eyes move like the flash of lightning as she fully cognizes all phenomena. 

The lady endowed with omniscience, compassion, power, and activity was born from “the teardrops of the stamen-like eyes of the fully blossomed lotus-like face of Avalokiteshvara, the Savior of Three Worlds”. The three worlds are the sub-terrestrial, terrestrial and celestial realms, (the worlds of nagas, humans, and gods, respectively).
 

Tara is seductive, and has the youthfulness of the rising sun, and a semi-wrathful smile. Her right hand is in the boon-giving mudra, and her left hand holds a blue lotus upon which is a right-turning conch. This symbolizes her mastery of the two truths and bodhicitta: in this world, and in the god realm. 
The outer meaning of the praise literally praises the nirmanakaya aspect of the Noble Lady. In the inner aspect of the praise, if not taken literally, her sambhogakaya and dharmakaya aspects are praised. 



The “Savior of the Three Worlds” is the dharmakaya, and its manifestation is the rupakaya, or “form body,” (which is composed of the sambhogakaya and nirmanakaya).

Continue: 2