Dukkar is also known as Sitatapatra in Sanskrit, Dukkar is white
in colour and her full form has 1000 faces, 1000 hands and 1000 legs.
Dukkar grants powerful protection from over 60 classes of spirits
if we recite her mantra. It is said that prayer to Dukkar fortifies our body so
strongly that spirits literally cannot invade. She is very healing and helps to
strengthen the body against physical problems.
Dukkar’s practice is very effective for purifying the karma for being
wrongly accused such as in arguments or legal cases. She will be beneficial for
those who travel often and who are exposed to risks and dangers daily.
ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ་ཨ་ན་ལེ། བི་ཥ་དེ་བི་ཥ་དེ། བཻ་རེ་བཻ་རེ། བཛྲ་དྷ་རི། བནྡྷ་བནྡྷ་ནི། བཛྲ་པཱ་ཎི་ཕཊ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ་དྲུྃ་བནྡྷ་ཕཊ། མ་མ་རཀྵ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ།
teyata | om analé analé | bikadé bikadé | baire baire | benza dhari | bhendha bhendha ni | benza pani pé hung hung pé pé soha | hung drum bhendha pé | mama raksha raksha soha
ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏོཥྞཱི་ཥ་ཧཱུྂ་ཕཊ། ཧཱུྂ་མ་མ་ཧཱུྂ་ནི་སྭཱ་ཧཱ།
om sarva tatagatoshnisha hung pé | hung mama hung ni soha
The heart mantra.
ཨོཾ་མ་མ་ཧཱུྂ་ནི་སྭཱ་ཧཱ།
om mama hung ni soha
Let me add the prayer also.
༄༅། །གདུགས་དཀར་ཟློག་པ་ནི།
Averting Obstacles through Sitātapatrā
བཅོམ་ལྡན་གདུགས་དཀར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །
chomden dukkar lhatsok nam
Bhagavatī Sitātapatrā, and your hosts of deities,
མཐུ་སྟོབས་ཐོགས་པ་མི་མངའ་ཞིང་། །
tutob tokpa mi nga shying
Through your unobstructed power and strength,
ཐུགས་རྗེ་སྨོན་ལམ་མཐུ་བཙན་པས། །
tukjé mönlam tutsenpé
And the force of your compassionate aspirations,
བདག་གིས་ཇི་ལྟར་གསོལ་བ་བཞིན། །
dak gi jitar solwa shyin
May you fulfil these prayers of ours:
སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་བ་དང་། །
sangye tenpa darwa dang
Cause the teachings of Buddha to flourish,
སེམས་ཅན་བདེ་དང་ལྡན་པར་མཛོད། །
semchen dé dang denpar dzö
And all beings to gain happiness!
རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་འཁོར་བཅས་ཀྱི། །
gyujor yöndak khor ché kyi
For our patrons and those around us,
ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་བཟློག་ཏུ་གསོལ། །
chak ché nyam nga dok tu sol
May tragedy and disaster be averted!
རྨི་ལམ་མཚན་མ་ངན་པ་ཟློག །
milam tsenma ngenpa *dok1
May all bad signs in dreams be dispelled!
རྟགས་དང་རྟེན་འབྲེལ་ངན་པ་ཟློག །
tak dang tendrel ngenpa *dok
May all inauspicious omens and circumstances be averted!
དགྲ་འདྲེ་བསམ་སྦྱོར་ངན་པ་ཟློག །
dra dré samjor ngenpa *dok
May the malevolence and harm of enemies and hostile forces be
averted!
ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་ཟློག །
té ngen gyechu tsashyi *dok
May the eighty-four evil omens be averted!
ཡེ་འདྲོག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཟློག །
yedrok sumgya drukchu *dok
May the three hundred and sixty forms of daily suffering be
averted!
ནད་རིགས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་ཟློག །
né rik shyigya tsashyi *dok
May the four hundred and four types of disease2 be averted!
བགེགས་རིགས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་ཟློག །
gek rik tongtrak gyechu *dok
May the eighty thousand types of obstacle-making forces be
averted!
དུས་མིན་འཆི་བ་རྣམ་བརྒྱད་ཟློག །
dümin chiwa nam gyé *dok
May the eight kinds of untimely death be averted!
ཡས་ཀྱི་བདུད་དུ་གཡོས་པ་ཟློག །
yé kyi dü du yöpa *dok
May initial misfortune be averted!3
མས་ཀྱི་སྲི་རུ་ལངས་པ་ཟློག །
mé kyi si ru langpa *dok
May persistent misfortune be averted!4
དཔྲལ་བའི་གཤེད་དུ་བསྐོས་པ་ཟློག །
tralwé shé du köpa *dok
May fatal conflict be averted!
ཕ་མེས་དུར་སྲི་ལངས་པ་ཟློག །
pamé dursi langpa *dok
May misfortune arising from mistreatment of ancestral spirits be
averted!
མི་ལ་ནད་དུ་གཏོང་བ་ཟློག །
mi la né du tongwa *dok
May sickness among men and women be averted!
ཕྱུགས་ལ་གོད་ཁ་བྱེད་པ་ཟློག །
chuk la gökha jepa *dok
May loss in our resources be averted!
གནམ་གྱི་དལ་ཁ་ཐེབས་པ་ཟློག །
nam gyi dalkha tebpa *dok
May calamities in the atmosphere be averted!
ས་ཡི་དུག་མདའ་གཡོས་པ་ཟློག །
sa yi dukda yöpa *dok
May calamities on the earth be averted!
སྨེ་བ་སྤར་ཁ་ངན་པ་ཟློག །
mewa parkha ngenpa *dok
May unfavourable signs in astrological squares and trigrams be
averted!
སྐེག་དང་ཕུང་སྲི་ལངས་པ་ཟློག་ཏུ་གསོལ། །
kek dang pungsi langpa *dok
May astrological hindrances and recurrent calamity be averted!
ཞེས་གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་ལ་བརྟེན་པའི་བཟློག་པ་གྲུབ་ཆེན་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་མཛད་པའོ།།
This practice for averting obstacles through Sitātapatrā was
composed by Drupchen Lekyi Dorje.
↑ The asterisks mark the
points at which practitioners clap their hands.
↑ The four hundred and four
types of disease consist of: the hundred and one karmic diseases, the hundred
and one diseases of this lifetime, the hundred and one diseases caused by
harmful evil spirits, and the hundred and one superficial diseases.
↑ Alak Zenkar Rinpoche gives
the example of someone whose child dies at a very early age. It is the first
time that tragedy has struck, and if not averted it can become persistent
tragedy.
↑ Alak Zenkar Rinpoche gives
an accident blackspot where many people die as an example of recurrent
calamity.